preskoči na sadržaj

Uskoro počinje treće izdanje Festivala svjetske književnosti

Više od sedamdeset sudionika i pedesetak zanimljivih programa u kojima će promovirati svoja djela te u razgovoru s urednicima, književnicima i drugim dionicima hrvatske literarne scene otkriti ponešto o sebi, sukus je ovogodišnjeg Festivala svjetske književnosti (FSK) čije treće izdanje počinje u Zagrebu u četvrtak 3. rujna.


'Ove godine imamo izniman broj programa, ukupno više od 50, u kojima sudjeluje sedamdesetak pisaca, prevoditelja, moderatora, s gostima iz dvadesetak zemalja – od Njemačke, Mađarske, Italije i cijele Europe, ali i iz prekomorskih zemalja, Izraela, Kanade itd, kao i iz Hrvatske i regije', kazao je programski direktor i glavni urednik organizatora festivala Frakture Seid Serdarević na konferenciji za novinare u Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića u utorak u Zagrebu.

Program se iz godine u godinu širi kako bi se pokušalo pokazati kako od knjige i pisane riječi mnogo toga potiče i kako su sve umjetnosti zapravo isprepletene, dodao je Serdarević.

Uz već tradicionalne tribine 'Razotkrivanje', okrugle stolove, program 'Pisac i njegov čitatelj', izložbu likovnih radova po motivima knjiga, te iznimno uspješnu književnu matineju za srednjoškolce, u festivalski je program od ove godine uključen, tako, i autorski strip, te program filmskih večeri u sklopu kojega će se prikazati sedam filmova, mahom hrvatskih premijera, nastalih po književnim predlošcima, s gostima redateljima i piscima po čijim su predlošcima nastali.

Ostvaruje se ideja stavljanja u dijalog raznih umjetnosti i pisaca i festival i ove godine ponovno širi granice umjetnosti, napomenuo je nadalje Serdarević.

Neki od festivalskih gostiju s kojima će se do 11. rujna zagrebačka publika imati prilike družiti su David Foenkinos, Etgar Keret, Philipp Blom, Filip David, Reinhard Kleist, Clemens Meyer, Ivančica Đerić, Julya Rabinowich, Diego Marani, Ernesto Mallo, Borivoj Dovniković, Sofi Oksanen, Miljenko Jergović, Kristian Novak, Edo Popović, Etienne Davodeau, Ognjen Spahić, Andrej E. Skubic, Oto Horvat i brojni drugi.

Jedan od medijskih partnera festivala je HTV, koji će ove godine za vrijeme njegova trajanja proširiti prostor koji daje knjizi i pisanoj riječi te emitirati i brojne formate u kojima gosti festivala čitaju svoja djela.

'Bit će upriličen i prigodni program sastavljen od filmskih klasika snimljenih prema književnim djelima', kazao je glavni urednik Trećeg programa HTV-a Dean Šoša.
 
Tako će se prvi puta nakon dugog vremena emitirati 'Braća Karamazovi', te još nekoliko filmova prema predlošcima nobelovaca i najistaknutijih književnika u povijesti.
 
Željko Marciuš, kustos Moderne galerije u čijoj će se Galeriji Josip Račić 1. rujna otvoriti izložba crteža i slika nastalih prema motivima književnih djela autora koji nastupaju na festivalu osvrnuo se na posebnu važnost 'promišljanja duha i materije knjige interdisciplinarno i multimedijalno kako to čini ovaj festival'.

Smatrajući da je autorski strip jednakopravna umjetnost ostalim književnim formama, ove je godine posebna pozornost posvećena umjetnosti stripa.

Glavni urednik nakladničke kuće Fibre Marko Šunjić istaknuo je kako se danas u svijetu mijenja paradigma o stripu kao 'ružnom pačetu u književnosti', te mu je stoga iznimno drago što je 'jedan tako velik i ozbiljan festival odlučio uključiti umjetnost stripa u svoj program te mu tako dati legitimitet i priznanje kao umjetnosti'.

Ove je godine Festival dio programa Festivala Francuske u Hrvatskoj Rendez-vous. Također, u suradnji s uglednim međunarodnim književnim festivalima Vilenica iz Slovenije i Cuirt iz Irske, FSK ove godine sudjeluje i u projektu 'Sharing the Wor(l)d', koji je dio programa Europske unije Kreativna Europa, a koji, među ostalim, podrazumijeva "razmjenu" pisaca, kritičara i publike.

Festival podupiru program Europske unije Kreativna Europa, Ministarstvo kulture RH, Grad Zagreb, Rendez-vous – Festival Francuske u Hrvatskoj, Francuski institut, Traduki, Talijanski kulturni institut, Veleposlanstvo Finske, Veleposlanstvo Države Izrael, Austrijski kulturni forum, Goethe-Institut Zagreb i Leksikografski zavod Miroslav Krleža.

Kompletan program dostupan je na adresi http://www.literaturamundi.com/program/.

| 26. 8. 2015. u 08:34 sati | RSS | print | pošalji link |


Edu.hr portal Forum CARNetovog Portala za škole namijenjen učenicima, nastavnicima i zaposlenicima hrvatskih škola Nacionalni portal za učenje na daljinu Moodle Edu.hr portal CMS za škole CARNetova korisnička konferencija Elektronički identitet

Učenički radovi

Autorska prava

Donosimo rad Tee Hrgović, učenice 2.a razreda Gimnazije Vukovar. Učenički je uradak nastao na nastavi informatike u sklopu obrade prezentacijskih tehnika i sadržaja koji se u prezentacijama koriste pri čemu je naglasak...

Nastavni materijali

Idejni i okvirni projekt

Idejni prijedlog za uključivanje gospodarstvenika i Industrijsko-obrtničke škole Šibenik u rad studija kroz izvođenje nastave  praktičnih vježbi studija na funkcionalnoj i realnoj tehnici koja bi se dijelom...

Audio&video

Znanjem do zdravlja

Kako živjeti zdravije i sretnije? Kako mnoge teškoće i bolesti spriječiti, a kako što uspješnije liječiti? Kako o svome zdravlju brinuti? Emisija Znanjem...

1883. – Dalmatinski sabor je proglasio hrvatski jezik službenim...

Copyright © 2010 CARNet. Sva prava pridržana | Uvjeti korištenja | Impressum

A A A  |  

Mail to portal@CARNet.hr




preskoči na navigaciju
admin@raspored-sati.hr www-root@raspored-sati.hr ivan@raspored-sati.hr ivana.tolj@raspored-sati.hr marko.horvatovic@raspored-sati.hr www-root@donja-dubrava.hr analiza@donja-dubrava.hr pretinac@donja-dubrava.hr pajo.pajic@donja-dubrava.hr coran.goric@donja-dubrava.hr ivana@donja-dubrava.hr marijana@marijana-tkalec1.from.hr marijana.tkalec@marijana-tkalec1.from.hr mt@marijana-tkalec1.from.hr http://marijana-tkalec1.from.hr http://web.marijana-tkalec1.from.hr http://www.marijana-tkalec1.from.hr