“Mali princ” jedna je od najljepših knjiga na svijetu, knjiga koju mnogi spominju kao onu koja im je obilježila život i ključno utjecala na njih, knjiga koja se s jednakom ljubavlju čita i poklanja. Jedna je od najprodavanijih knjiga na svijetu. I tako već skoro osamdeset godina. Njen autor, francuski pilot Antoine Saint-Exupéry, napisao ju je i ilustrirao dok je živio u SAD-u., 1943. godine.
Nakon što je progovorio na tristotinjak svjetskih jezika i dijalekata, Mali princ „naučio“ je i progovorio kajkavski! A kako je došlo do toga saznat ćemo od prevoditelja, prof. dr. sc. Đure Blažeka, redovitog profesor čakovečkoga Odsjeka Učiteljskog fakulteta u Zagrebu, jezikoslovca, leksikografa i kajkavologa. S njim će razgovarati Mario Kolar, književni povjesničar i kritičar, docent na Odsjeku za kroatistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Rijeci. Knjiga se pojavljuje u nakladi Kajkavskog spravišča (2018.), a zanimljivo je spomenuti da je ove godine Mali princ progovorio i čakavski!
Iz knjige:
„Tu je ova krajina koja za mene ima največ slasti i največ togi v celom sveto. Ista krajina kak jo videte na prvi strani kojo sem pak naslikal, naj je ne zabite. Tu je došel na Zemlo i potlam z nje odišel Mali Kralevič. Pozorno jo pogledajte da jo itak prepoznate, gda bote išli na pot v Afriko, v puščinjavo. I ak Vam se slučajno tak dogodi da tam pojdete mimo, z srca prosim Vas, ne žurite se! Čakajte malo pod njegovom zvezdom! Ak k vam stopi neki mali dečec koji se smeje, ima zlatne vlasi i ne odgovarja gda ga pitajo, onda znate gdo je to. Bote mo prijazni! Ne pustite me v togi živeti: nego mi napišite pismo da se je povrnol…”
Zbog nužnosti pridržavanja epidemioloških mjera broj posjetitelja ograničen je pa je dolazak obavezno najaviti e-poštom na strucni@knjiznica-koprivnica.hr ili telefonom na 048/622-363 (115).